« 12年前のオクトーバーフェスト | メイン | ベルギービールツアー2006 募集のご案内 »

2006年09月12日

ベルギービールの名前をフランス語で書く

ベルギー南部ワロン地方はフランス語圏です。
ベルギービール屋という仕事柄、たまにフランス語で書かれたメールを見たり、 ビール名などフランス語のスペルをキーボードで打ったりしたいときがあります。(もちろん自由に読み書きできません)
ここのところ、ビール名のスペルをキーボードで打ったりしたい事情があったので、ちょっと調べてみました。

すると、すご~く便利なサイトがありました。リンクフリーと書いてありましたのでご紹介します。
MayumiさんのMon Verger もんべるじぇというサイトです。
パソコンでフランス語というコーナーに、 アクサン記号入力方法等について詳しく書かれています。
しかも、 「日本のアルファベットのキー配列に慣れている人にはフランスの標準キー配列よりもカナダのマルチリンガルキー配列の方が親しみやすい」、 ということでわざわざ「フランス語(カナダマルチリンガル)」の設定の仕方が紹介されていて超親切!

僕もさっそく手順にしたがってやって見ました。
その成果をご覧ください!(アクサン等についてはこちら)

■合字

Bon Vœux ボン・ ヴー

■accent aigu(アクサン・テギュ)、tréma(トレマ)

Cuvée de Noël キュヴェ・ド・ ノエル

■accent circonflexe(アクサン・スィルコンフレックス)

Fantôme ファントム

■cédille(セディーユ)

La Brabançonne ラ・ ブラバンソンヌ

ヤッター!!!一気にこんな文字が書けてしまいました。あ~すっきりした!これをご覧のどなたかのお役に立てれば幸いです。
パソコンでフランス語というサイトには他に役に立つコンテンツが満載でした。 本当にどうもありがとうございました!

blogランキングに参加しております←ビール関連のブログが他にも色々読めます

投稿者 kazu : 2006年09月12日 15:18

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.beerlife.net/mt-tb.cgi/656

コメント

コメントしてください




保存しますか?

(書式を変更するような一部のHTMLタグを使うことができます)