2006年09月12日

ベルギービールの名前をフランス語で書く

ベルギー南部ワロン地方はフランス語圏です。
ベルギービール屋という仕事柄、たまにフランス語で書かれたメールを見たり、 ビール名などフランス語のスペルをキーボードで打ったりしたいときがあります。(もちろん自由に読み書きできません)
ここのところ、ビール名のスペルをキーボードで打ったりしたい事情があったので、ちょっと調べてみました。

すると、すご~く便利なサイトがありました。リンクフリーと書いてありましたのでご紹介します。
MayumiさんのMon Verger もんべるじぇというサイトです。
パソコンでフランス語というコーナーに、 アクサン記号入力方法等について詳しく書かれています。
しかも、 「日本のアルファベットのキー配列に慣れている人にはフランスの標準キー配列よりもカナダのマルチリンガルキー配列の方が親しみやすい」、 ということでわざわざ「フランス語(カナダマルチリンガル)」の設定の仕方が紹介されていて超親切!

僕もさっそく手順にしたがってやって見ました。
その成果をご覧ください!(アクサン等についてはこちら)

■合字

Bon Vœux ボン・ ヴー

■accent aigu(アクサン・テギュ)、tréma(トレマ)

Cuvée de Noël キュヴェ・ド・ ノエル

■accent circonflexe(アクサン・スィルコンフレックス)

Fantôme ファントム

■cédille(セディーユ)

La Brabançonne ラ・ ブラバンソンヌ

ヤッター!!!一気にこんな文字が書けてしまいました。あ~すっきりした!これをご覧のどなたかのお役に立てれば幸いです。
パソコンでフランス語というサイトには他に役に立つコンテンツが満載でした。 本当にどうもありがとうございました!

blogランキングに参加しております←「ベルギービール生活」今日は何位かな?

trackbacks

trackbackURL:

comments

comment form

(ベルギービール生活 にはじめてコメントされる場合、不適切なコメントを防止するため、掲載前に管理者が内容を確認しています。適切なコメントと判断した場合コメントは直ちに表示されますので、再度コメントを投稿する必要はありません。)

comment form

携帯でも読めます

QR_Code
携帯サイトはこちらです

RSSフィード

RSS新着情報




  • Powered by Movable Type3.33-ja
  • Template by Dr.Blog
  • Mobile site by mt4i